comprobación


comprobación
f.
verification, checking, demonstration, proof.
* * *
comprobación
nombre femenino
1 verification, check, checking
* * *
SF (=proceso) checking, verification; (=datos) proof

de difícil comprobación — hard to prove

en comprobación de ello — as proof of what I say

comprobación general de cuentas — (Com) general audit

* * *
femenino
a) (acción) verification, checking
b) (Col) (examen) test
* * *
= check, checking, testing, validation, verification, checkup [check-up], cross-checking [cross checking], reality check, cross check, checkout [check-out].
Ex. Checks on relationships that must be represented can be executed by examining each card in turn and seeking cards which show related terms.
Ex. The purpose of this checking is to ensure that an entry always has the same form so that the catalog is consistent and clean.
Ex. Attention has focussed on the labelling of foodstuffs and the testing and approval of food additives.
Ex. Often referred to as utilities, basic software packages are available for performing basic operations such as data entry and validation, sorting and merging files and editing data.
Ex. The full verification of this logic and settling of differences now needs to be made by other means.
Ex. The article is entitled 'How fit is your health collection?: the importance of regular check-ups: health information in the public library' = El artículo se titula "¿Está en buena forma su colección sobre salud?: la importancia de los chequeos regulares: información sanitaria en la biblioteca pública".
Ex. Cross-checking every detail are a necessary drudgery that will be greatly simplified when the process is computerised.
Ex. This article describes the valuable role played by focus groups in providing a reality check on the usefulness of a new product or service.
Ex. Having the volume and part number, for example, as well as the date of issue of the periodical enables cross checks to be made.
Ex. To do a proper checkout, you need to remove the driveshaft and pull the bearing cups off.
----
* autocomprobación = self-checking.
* comprobación al azar = spot check.
* comprobación de antecedentes delictivos = police check.
* comprobación de la integridad de un documento = collating.
* comprobación de las necesidades económicas = means-testing, means test.
* comprobación del documento = collating.
* comprobación de los ingresos = means-testing, means test.
* comprobación en la práctica real = field test.
* comprobación rápida = spot check.
* dígito de comprobación = check digit.
* hacer una comprobación = conduct + check, execute + check.
* lista de comprobación = checklist [check-list].
* paquete de entrada y comprobación de datos = data entry and validation package.
* poner una marca de comprobación = check-mark.
* test de validación, test de comprobación = validation test.
* * *
femenino
a) (acción) verification, checking
b) (Col) (examen) test
* * *
= check, checking, testing, validation, verification, checkup [check-up], cross-checking [cross checking], reality check, cross check, checkout [check-out].

Ex: Checks on relationships that must be represented can be executed by examining each card in turn and seeking cards which show related terms.

Ex: The purpose of this checking is to ensure that an entry always has the same form so that the catalog is consistent and clean.
Ex: Attention has focussed on the labelling of foodstuffs and the testing and approval of food additives.
Ex: Often referred to as utilities, basic software packages are available for performing basic operations such as data entry and validation, sorting and merging files and editing data.
Ex: The full verification of this logic and settling of differences now needs to be made by other means.
Ex: The article is entitled 'How fit is your health collection?: the importance of regular check-ups: health information in the public library' = El artículo se titula "¿Está en buena forma su colección sobre salud?: la importancia de los chequeos regulares: información sanitaria en la biblioteca pública".
Ex: Cross-checking every detail are a necessary drudgery that will be greatly simplified when the process is computerised.
Ex: This article describes the valuable role played by focus groups in providing a reality check on the usefulness of a new product or service.
Ex: Having the volume and part number, for example, as well as the date of issue of the periodical enables cross checks to be made.
Ex: To do a proper checkout, you need to remove the driveshaft and pull the bearing cups off.
* autocomprobación = self-checking.
* comprobación al azar = spot check.
* comprobación de antecedentes delictivos = police check.
* comprobación de la integridad de un documento = collating.
* comprobación de las necesidades económicas = means-testing, means test.
* comprobación del documento = collating.
* comprobación de los ingresos = means-testing, means test.
* comprobación en la práctica real = field test.
* comprobación rápida = spot check.
* dígito de comprobación = check digit.
* hacer una comprobación = conduct + check, execute + check.
* lista de comprobación = checklist [check-list].
* paquete de entrada y comprobación de datos = data entry and validation package.
* poner una marca de comprobación = check-mark.
* test de validación, test de comprobación = validation test.

* * *
comprobación
feminine
1 (acción) verification, checking
2 (Col) (examen) test
* * *

 

comprobación sustantivo femenino
a) (acción) verification, checking

b) (Col) (examen) test

comprobación sustantivo femenino verification, check
'comprobación' also found in these entries:
English:
crosscheck
- demonstration
- proof
- verification
* * *
comprobación nf
checking
* * *
comprobación
f check
* * *
comprobación nf, pl -ciones : verification, confirmation

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • comprobación — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de comprobar algo: Realizó una comprobación de los frenos antes de salir de viaje. Hechas las comprobaciones necesarias le autorizaron a empezar las obras …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • comprobación — (Del lat. comprobatĭo, ōnis). f. Acción y efecto de comprobar …   Diccionario de la lengua española

  • comprobación — s f 1 Acto de encontrar o dar pruebas de algo: comprobación de los resultados 2 Revisión y confirmación de algo mediante la repetición de pruebas o experimentos: comprobación de una división, comprobación de una teoría …   Español en México

  • comprobación — {{#}}{{LM C09609}}{{〓}} {{SynC09839}} {{[}}comprobación{{]}} ‹com·pro·ba·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} Lo que se hace para comprobar la verdad o la exactitud, especialmente de un hecho o de un dato: • Después de la comprobación sabremos si estábamos o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • comprobación — ► sustantivo femenino Acción y efecto de comprobar: ■ antes de afirmarlo hizo las comprobaciones pertinentes. SINÓNIMO verificación * * * comprobación f. Acción de comprobar. * * * comprobación. (Del lat. comprobatĭo, ōnis). f. Acción y efecto de …   Enciclopedia Universal

  • comprobación — sustantivo femenino validación, reconocimiento, control*. * * * Sinónimos: ■ verificación, constatación, revisión, control, examen, repaso, prueba …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Comprobación de redundancia cíclica — La comprobación de redundancia cíclica (CRC) es un tipo de función que recibe un flujo de datos de cualquier longitud como entrada y devuelve un valor de longitud fija como salida. El término suele ser usado para designar tanto a la función como… …   Wikipedia Español

  • Escuadra de comprobación — Saltar a navegación, búsqueda Escuadra de comprobación. Para otros usos de este término, véase Escuadra (desambiguación). La escuadra de comprobación es una herramienta para el trabajo en carpintería o me …   Wikipedia Español

  • Proyecto de investigación — Saltar a navegación, búsqueda El proyecto de investigación es un procedimiento científico que usa al método científico para recabar todo tipo de información y formular hipótesis acerca de cierto fenómeno social o científico, empleando las… …   Wikipedia Español

  • Belleza matemática — Saltar a navegación, búsqueda Un ejemplo de la Belleza en el método es esta simple y elegante demostración del Teorema de Pitágoras. Varios matemáticos expresan el amor por su trabajo describiendo la matemática (o por lo menos algunos aspectos de …   Wikipedia Español

  • Null (SQL) — Null (nulo) es un marcador especial usado en el lenguaje de consulta estructurado (SQL) para indicar que no existe un valor dentro de una base de datos. Introducido por el creador del modelo relacional de bases de datos E. F. Codd, su función es… …   Wikipedia Español


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.